Tag Archives: garden

looking into the garden at night

dark shadows of trees…
from a high branch the full moon hangs
fruit of wakefulness

*    *    *

© Gregory V Driscoll  2017

Advertisements

haiku

wild onion florets
stir above the green mint leaves
garden of small joys

*    *   *

© Gregory V Driscoll  2013

Etymology (for Patti M.)

Your name in Latin means of the upper class,
creme de la crème, or, golden, like your hair.
Your smiling face, touched with an air
of soulful elegance.  Your gem-like eyes,
green and shining as Erin’s fields.
In short, you’re a true lass of life,
well worth an eternity of praise.
Oh, to ramble in the garden with you,
clothed only in mist and our dreams!

*    *   *

(c) Gregory V Driscoll  2012

Amud ha-Shachar / Primera Luz / First Light

pilar del alba!
viento de piedra y luz
de mármol rojo que osa
confrontar la noche
y a mí, demonio del amor
desencadenándome
en este solitario hueco
de tenebrosas cubiertas sosegadas
estás parada encuadrada
en esta ventana mía
silente columna cotidiana
en la cual están grabados
los nombres de todos los vivientes
de todos los muertos
de todos los futuros
con ojos secados te veo
cerca del vidrio la planta
se despliega los miembros
al jardín los suspiros de noche
florales se traducen en rocío

*       *      *

(translation below)

pillar of the dawn
stony wind and light
marble red and daring
to confront the night
and me, demon of love raging
in this lonely hollow
of still dark covers
you stand framed in my window,
silent quotidian stele,
bearing the names of all the living
all the dead all those yet to be
dry-eyed I see you near the glass
the plant unfolds its limbs
in the garden the flowers’ night-sighs
are translated into dew

*       *       *

(c) Gregory V Driscoll  2011