written after prolonged rain

the morning has come and about you
circle my thoughts like my dreams
washed in the light rose-colored dawn
till now it seems for forty days and nights
relentless rains have been falling
even in my eyes and my very soul
but now like a lover who disrobes his lover
the sun undresses the earth   casting off
garments of dismal white fog   and I see
madman that I am   hills   your breasts
white doves with daubs of peerless pink

*    *   *

© Gregory V Driscoll  2014

Người ơi người ở đừng về (for Lan)

dear love   here am I
weeping in my dream while you
seek your memories
oh sunset’s stolen them all
to share as booty with the moon

*    *   *

© Gregory V Driscoll  2014

NOTE: The Vietnamese in this poem’s title is the first line of a folksong; it translates roughly as “Beloved, my beloved – stay, do not go!”

portrait (for Lan)

the point of my pencil trembles
leaps  totters  yet in the end rights itself…

through all these years of knowing one another
woman of the truthful smile
each time I hear your name  your voice
I see fields replete with sunflowers
and a lake that amuses itself
by being the mirror of the heavens

- if I were a painter  my brush would tire
my palette of colors would soon be exhausted
for it cannot fit on the canvas or the page
what comes through in your truthful smile
in your eyes of dark flashing flame

*    *   *

© Gregory V Driscoll  2014

democracy – the end of the game

one knows the game’s up
when each speech from leaders’ mouths
drips with irony

*    *   *

© Gregory V Driscoll  2014

discourse on a gray day

time is a metaphor for dying
it’s a waterwheel driven
by our expended lives
a spring that propels
the engines that despoil the spirit
it’s like straw tossed in the fire
how brightly it burns
how somber once the flash is gone
oh biting metaphor    may I pluck out
with these poor words of mine
those fangs of yours so sharp  so fierce

*    *   *

© Gregory V Driscoll  2014

silent melody at dusk

purplish clouds and pink
visible calliope
above the setting sun

*    *   *

© Gregory V Driscoll  2014

autumn song (for Lan)

the wind is playing the notes
of the leaf litter  here   upon you
fall my dreams  vestiges of life
abandoned reds  yellows  orange hues
crackle   crepuscular sparks sputter
in the rough dusty hands of the whirlwind
such now  beloved  are my dreams of you
but my love for you is a pine tree
wild   alone   silent
infinite green   everlasting

*    *   *

© Gregory V Driscoll  2014