En la oscuridad
me siento yo a solas
excepto esta noche veraniega
y el humo errabundo
de la fogata
y mi gran cariño por ti.
Como pequeñas barcas
en un mar tenebroso
las luciérnagas alumbran su rumbo
hacia ti por la noche y mi sueño.
Yo de momento yo acompañándolas
a través del cielo soñoliento
vuelo… vuelo… vuelo
y luego por fin me poso yo
luz estelar sobre almohada tuya.
* * *
(translation)
In the darkness
I sit quite alone
except for this summer night
and the wandering smoke
of the campfire
and my great love for you.
Like little boats
on a murky sea
the fireflies light their way
toward you through the night and my dream.
I – right now – I accompanying them
across the sleepy skies
fly and fly and fly
and then at last I land
starlight on your pillow.
* * *
(c) Gregory V Driscoll 2012